SULJE VALIKKO

avaa valikko

Disseminating Shakespeare in the Nordic Countries
58,00 €
Bloomsbury Publishing PLC
Sivumäärä: 344 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2023, 24.08.2023 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Charting the early dissemination of Shakespeare in the Nordic countries in the 19th century, this opens up an area of global Shakespeare studies that has received little attention to date. With case studies exploring the earliest translations of Hamlet into Danish; the first translation of Macbeth and the differing translations of Hamlet into Swedish; adaptations into Finnish; Kierkegaard’s re-working of King Lear, and the reception of the African-American actor Ira Aldridge’s performances in Stockholm as Othello and Shylock, it will appeal to all those interested in the reception of Shakespeare and its relationship to the political and social conditions.

The volume intervenes in the current discussion of global Shakespeare and more recent concepts like ‘rhizome’, which challenge the notion of an Anglocentric model of ‘centre’ versus ‘periphery’. It offers a new assessment of these notions, revealing how the dissemination of Shakespeare is determined by a series of local and frequently interlocking centres and peripheries, such as the Finnish relation to Russia or the Norwegian relation with Sweden, rather than a matter of influence from the English Cultural Sphere.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 8-11 arkipäivässä
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Disseminating Shakespeare in the Nordic Countrieszoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste