Pohjoissaamenkielinen kirja sisältää aikuisille suunnattuja kuvauksia naisten kokemasta väkivallasta.
Med boka Nieguin nieiddaid niegut (I drømmene finnes jentenes drømmer) gir forfatter Karen Anne Buljo, stemme til kvinnene slik at deres historier og opplevelser ikke skal skjules, ikke skal bli borte eller glemmes.
Den samiske forfatteren Karen Anne Buljo har nettopp utgitt en prosa- og diktbok på nordsamisk for voksne, om vold og overgrep mot kvinner.
I fortellingene kommer det frem nesten utrolig umenneskelighet. Diktene bringer frem stemmene til de tause kvinnene. Diktene myker ikke opp fortellingenes innhold, men gir bare et bilde av hvordan det er å overleve i et voldelig forhold, og å overleve, hvis man overlever.
Det er iøyefallende hvordan kvinnen ikke er «et eget individ».
Hun eies av hele slekta, og er på en måte alles tjenestepike, er alles trygghet og bærer på seg alles verdighet.
Fortellingene fremhever det bildet at kvinnene ofte blir de skyldige hvis mannen er voldelig, eller hvis hun opplever vold på en annen måte. Stalloen er i blant oss også, og kvinnen må lide på grunn av at selv de nærmeste ikke støtter henne.
Det siste diktet «Áhcážan» (Faderen) samler på en måte alle kvinnenes fortellinger og opplevelser – og viser at det er mulig å tilgi, som i seg selv er et kjempestort, men også et offer.
Dát girji lea ollesolbmuid várás ja lea veahkaválddálašvuođa birra nissonolbmuid vuostá.
Girjji muitalusain boahtá ovdan measta jáhketmeahttun olmmošmeahttunvuohta. Divttat addet jávohuvvon nissoniidda jiena. Eai dat dipmat muitalusaid garra sisdoalu, eambbo govvidit mo lea vejolaš veahkaválddálaš dilis birgehallat, ja ceavzit.
Jos ceavzá...
Čalbmáicuohcci lea mo nisu ii leat «ovttaskas olmmoš».
Son gulla olles sohkii, ja lea muhtinláhkái buohkaid biigá, lea buohkaid dorvu ja guoddá buohkaid árvvu. Muitalusat buktet dan gova ahte nissonat gártet sivalaččat jos guoibmi lea veahkaválddálaš, dahje jos earaláhkái vásiha veahkaválddálašvuođa. Stállu lea min gaskkas maid, ja nisu gártá gillát go lagamuččat eai ge doarjjo su.
Maŋimuš dikta, «Áhcážan», ge muhtin láhkái čohkke buohkaid muitalusaid ja vásáhusaid – ja ahte lea vejolaš addit ánddagassii, mii lea jo oalle stuorra dahku, ja oaffar.