SULJE VALIKKO

avaa valikko

Translating Neruda - The Way to Macchu Picchu
30,70 €
MK - Stanford University Press
Sivumäärä: 284 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 1980, 01.06.1980 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
What goes into the translating of a poem? Usually that process gets


forgotten once the new poem stands intact in translation. Yet a verse


translation derives from historical, biographical, and philosophical


research, interpretive analysis of the original poem, and continuous


linguistic and prosodic choices that parallel those the poet made. Taking as a text Pablo Neruda's brilliant prophetic sequence Alturas de


Macchu Picchu (1945), the author here re-creates the entire process of


translation, from his first encounter with the poem to the last shaping of


a phrase that may never come right in English. This many-faceted book


forms an essay on the theory and practice of literary translation, a study


of Neruda's career through 1945, and an interpretation of his major poem, all of which lead to a striking new poem in English, Heights of Macchu Picchu, printed along with the original Spanish. This genesis of a verse translation also includes little-known biographical data, hitherto untranslated poems and prose from the years 1920 to 1945, and new translations of key poems from Neruda's Residence on Earth and Spain in My Heart.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 4-5 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Translating Neruda - The Way to Macchu Picchuzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9780804713276
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste