Palkittu romaani Saksan kipeästä historiasta
Saksalainen Hans Frambach kärsii natsien hirmuteoista. Hän ei ole holokaustin uhri tai uhrien perillinen, mutta hänen synnyinmaansa synkkä menneisyys tekee onnellisuuden mahdottomaksi. Mitä merkitystä on arkipäivällä, kun historia on mieletöntä kärsimystä?
Frambach työskentelee holokaustin historiaa tallentavassa Menneisyydenhallintalaitoksessa, jossa perittyä kollektiivista syyllisyyttä ja historian musertavaa kurjuutta ei pääse pakoon. Mutta kun työtoveri ja paras ystävä Graziela rakastuu ja rimpuilee menneisyyden otteesta, Frambach ryhtyy epäilemään. Voisinko minäkin olla onnellinen, kaikesta huolimatta? Voiko natsimenneisyyttä sittenkään syyttää aivan kaikesta?
Iris Hanikan Menneisyydenhallintalaitos käsittelee Saksan historian kipeitä kysymyksiä lempeällä ironialla ja huumorilla.
Iris Hanika (s. 1962) on berliiniläinen kirjailija. Hanika on palkittu Hans Fallada -palkinnolla, LiteraTour Nord -palkinnolla sekä Euroopan Unionin kirjallisuuspalkinnolla. Menestysteos Menneisyydenhallintalaitos on käännetty lukuisille kielille.
Raija Nylander (s. 1947) suomentaa saksankielistä kirjallisuutta. Hän on kääntänyt mm. Arthur Schnitzlerin, Ralf Rothmannin, Jurek Beckerin, Pascal Mercierin ja kahden Deutscher Buchpreis -palkinnon voittajan, Julia Franckin ja Melinda Nadj Abonjin teoksia.
Alkuteos: Das Eigentliche.