This issue explores how intellectual theories migrate from Germany to the United States, asking what makes one theory compatible with and successful in the new society while others have little impact. Avoiding the obvious successes (from Marx to the Frankfurt School) and failures (authors whose translated works have had no effect on intellectual life in the United States), contributors investigate complicated cases in which the US reception was not particularly intense. The examples of Hans Blumenberg, Friedrich Kittler, Reinhardt Koselleck, Siegfried Kracauer, Niklas Luhmann, Alexander Mitscherlich, and Gershom Scholem prompt questions about the importance of clear translations, the effects of the publishing business on dissemination, the transformations that theoretical work undergoes as it moves from its original contexts to new ones, and the role of disciplines and interdisciplinarity in shaping a theory's reception.
Contributors. Yaacob Dweck, Philipp Felsch, Paul Fleming, Dagmar Herzog, Stefan-Ludwig Hoffmann, Andreas Huyssen, Martin Jay, Anna Kinder, Joe Paul Kroll, Anson Rabinbach, William Rasch, Johannes von Moltke, Geoffrey Winthrop-Young, Robert Zwarg