La informacion circula de manera continua a escala mundial en una cantidad que, lejos de disminuir, no deja de incrementarse dia tras dia. Se difunde por todos los paises y sus medios de comunicacion la reproducen para la audiencia nacional de un modo especifico. En el actual contexto mediatico, la traduccion esta llamada a desempenar un papel cada vez mas importante. Esta obra pretende contribuir a la reflexion sobre este fenomeno mediante el analisis de la actividad traductora de los periodicos espanoles. La traduccion en estos medios es un instrumento indispensable para obtener y generar nueva informacion y este hecho la convierte en una de las piezas clave en la cadena de produccion periodistica. Estas paginas analizan los mecanismos que rigen este proceso y aportan datos sobre el uso de la traduccion en los principales diarios espanoles, ofreciendo una vision global de la actividad traductora que desarrollan.