121 sivua, 15 kuvasivua.
"Krämppkontt trimppa trahtöörin drapuill."
WSOY:n suosittujen murresanakirjojen sarja jatkuu: kuudentena on ilmestynyt rauman kielen sanakirja "San nys snääki". Siinä sitä on kerakemuhennosta ja sananpätkiä kerrakseen. Lyhyttä on rauman kieli, mutta tietämätöntä se hämää. Raumalainen onkin mielellään jaarittelija, joka lyhyen kielensä kustannuksella antaa jutun soljua pidempäänkin jättäen usein itse asian tuonnemmaksi. Niinpä liuskan verran yleiskieltä rauman kielelle käännettynä vaatii joskus melkein puolitoista liuskaa tilaa.
Rauman kielen "kansantaiteilijaksi" itseään tituleeraava toimittaja ja kirjailija Hannu Heino, Nummen alueen kasvatti, on voimaperäisesti ohjannut nuorempaa sukupolvea tielle, jonka kirjailija Hj. Nortamo rakensi ja jonka kirjailija Tauno Koskela kunnosti rauman kielen valtaväyläksi. Useista raumankielisistä pakinakirjoistaan ja Nortamo-Seorasta tuttu Heino on tuonut tähän kirjaan tuulahduksen myös vähän uudemmista rauman kielen sanoista kuten plakkarfoon ja trapumalline ahter.
Nostalginen kuvitus.