Este libro está dirigido especialmente a docentes, tanto en activocomo en formación, ya que persigue el objetivo general de ofrecerrecursos didácticos con los que podrán ayudar al estudiantado adesarrollar su confianza como traductores. Por la dificultad deplasmar la confianza para traducir (creencias de autoeficacia,siguiendo una terminología más especializada) en objetivos didácticosen grados o másteres de traducción, esta competencia ha permanecidorelegada a un segundo plano, a pesar de ser indispensable tanto a lolargo de los estudios universitarios como en el mercado laboral.Portanto, este libro ayudará al profesorado a incluir el desarrollo de la confianza de sus estudiantes como un objetivo más de susasignaturas y, más aún, a hacerlo de forma explícita y estructurada,nosolo de forma intuitiva. Este libro cubre, así, parte del vacío queexiste en lo que respecta a programas de formación de formadores.