Mörkret har ingen färg är den första urvalsvolymen av Guntar Godins poesi på svenska.
Urval, förord och tolkning av Juris Kronbergs.
"Godins kryper in i ögonblicken, han vänder tingen och rummet på avigan, låter skymta en gränslöshet, en tid utanför tiden."
(Erik Bergqvist i SvD, 3/2 2009)
Guntar Godins poesi rör sig mellan två poler, i ena änden en nedtonad, lätt absurdistisk humor, i den andra. en meditativ poesi, lettisk folkdikt och buddism närstående. Inte mångordigt deklarativ, utan kort koncis, med en längtan efter och ett behov av meditation och tystnad i synnerhet i samlingen Nattsol som visar på nya dimensioner i Godins poesi, han erbjuder inga lösningar, snarare besjunger han existensens under. Sådan poesi behövs, för karusellen snurrar fortfarande, dess hastighet har inte alls minskat.
Recensioner:
"Utländsk litteratur står och faller med en duktig översättare. Med svenskfödde Juris Kronbergs, som skriver både på svenska och lettiska, har Sverige begåvats med en enastående förmedlare mellan språken och kulturen."
(Susanne Gerstenberg i MiljöMagasinet, 20/2 2009)
"Tvärtom låter Godins nästan alltid dikterna landa inte i någon slutsats, utan liksom i ett oförklarat, lite tunt ljus. Som i den här meditationen, vibrerande på gränsen mellan nu och nyss:
Mörkret har ingen färg.
Omkring tio på kvällen
släcker skogen sin grönska
och den grälla, röda färgen
droppar ned från din jacka. Mörkret har ingen färg.
Jag minns bara:
i gräset ligger barnets
gula leksak,
och vid fönstret
andas den vita syrenen.
"Lyrikläsare skall man se upp med. Man vet aldrig vad de hittar på. När Godins skriver att "jag sitter i de oskrivna böckernas bibliotek och läser idiotins historia", då kan man vara säker på att någon kollar upp om påståendet är sant: Det är inte sant. Idocy. A Cultural History finns verkligen och har ett eget ISBN-nummer. Verkligheten överträffar som alltid? dikten."
(Anders Hjertén i Värmlands Folkblad)
"Som helhet en originell och egensinnig poesi, som dock kräver tålamod och viss läsvana för sin förståelse. Boken inleds med ett klarläggande förord av Juris Kronbergs, som också svarar för tolkningarna, språkligt sett av hög klass."
(Arne Säll, BTj:s sambindningslista)