Vad var det egentligen som hände, frågar sig Anna när hon går omkring i sitt hus på Gotland många år senare. Alla som var med på den tiden har gjort allt för att tysta ner de händelser hon nu är på spåren. Sorgen är det prisma i vilket alla skeenden bryts och färgas, tiden förskjuts och kretsar runt moderns död. Vi får följa Anna och de människor som omger henne under barndomen, men det är genom moderns dagboksanteckningar och tankar som dessa öden får djup och spännvidd. Så träder det förflutna fram i ett nytt ljus och uppenbarar en värld som inte bara rymmer förtvivlan och utsatthet, utan också kärlek och skönhet, moderns trofasthet mot konsten och det inre nödtvångets svåra väg. Det andliga arv som nu hjälper Anna att komma till rätta med sitt eget liv. ”Den mystiska mandeln” står för jungfrulighet och har samband med mandorlan, den mandelform som omstrålar madonnan och barnet. Den symboliserar både en låga, den andliga principen, och en öppning eller port mellan två världar. Mandeln finns som symbol i många kulturer, i Kina är den en sinnebild för kvinnlig skönhet, vaksamhet och styrka i sorgen. Gunilla Hultgren är skönlitterär författare, översättare och antropolog med Nordamerikas indiankulturer som specialområde. Hon har översatt, redigerat och kommenterat ”Livets Väg, en bok om hopi-indianerna” 1977 (1985, 1998), översatt och presenterat ”Popol Vuh, quiché-maya-indianernas heliga bok” 1983. Flera års forskning och studier på fältet bekostat av ett SIDA-stipendium resulterade 1992 i ”Långt-Liv-i-Lycka, en bok om navaho-indianernas sandmålningar, sånger och myter”. 1995 gav hon ut den första översättningen i sin helhet på svenska av den 4000-åriga sumeriska myten ”Inanna, Himlens och Jordens Drottning”. 1985 debuterade hon som skönlitterär författare med romanen ”Mandelporten” följt av ”Skuggan under berget” 1988, ”Ragnars bok” 2001 samt två diktsviter i ”Från andra sidan floden”, 2001. 2009 kom så ”Brudrovet – en nedtystad kvinnohistoria” ut.