Ce volume est un recueil des communications presentees du 23 au 25 mars 1995 a Reims durant le colloque international organise par le Centre d'etude des periodiques de langue allemande de Metz. L'objet de la rencontre etait d'analyser l'image que les periodiques allemands du XVIIIe siecle ont proposee des lettres francaises. Les revues - dont le developpement a l'epoque des Lumieres est remarquable - ont aborde, a partir d'innombrables comptes rendus et commentaires, dans le cadre general d'un discours de legitimation, toutes les grandes questions que posaient pour la jeune litterature allemande le poids et la fonction de la culture francaise en Europe. On trouvera donc toutes les attitudes possibles dans les diverses etudes de cas ici proposees: de l'acceptation des transferts jusqu'a une strategie de refus et de demarcation. En fait, l'evolution du discours des revues sur la litterature francaise suit fidelement celle de la litterature allemande elle-meme de la "Fruhaufklarung" au Romantisme et en traduit la situation et les besoins. Par ailleurs, a travers les opinions sur les auteurs francais s'expriment bien souvent des jugements sur la nation voisine et sa culture, qui ont leur place dans l'histoire generale des relations franco-allemandes.
Dieser Band enthalt die Beitrage des Internationalen Kolloquiums in Reims (23. bis 25. Marz 1995), veranstaltet vom "Centre d'etude des periodiques de langue allemande" (Universitat Metz). Zweck dieses Treffens war es, das Bild der franzosischen Literatur zu untersuchen, wie es aus den deutschen Zeitschriften in einer fur das Entstehen einer nationalen Kultur entscheidenden Epoche hervorgeht. Die Zeitschriften, deren Aufschwung im Zeitalter der Aufklarung bemerkenswert ist, haben in zahlreichen Rezensionen und Kommentaren und im allgemeinen Rahmen eines Legitimationsdiskurses alle damals aktuellen Fragen thematisiert, die durch das Gewicht und die Funktion der franzosischen Kultur in Europa aufgeworfen wurden. Die hier vorgeschlagenen Fallstudien dokumentieren also die vielfaltigen Rezeptionsweisen, vom akzeptierten Transfer bis hin zu einer Ablehnungs- bzw. Abgrenzungsstrategie. In der Tat verfolgt die Entwicklung des Zeitschriftendiskurses uber die franzosische Literatur getreu diejenige der deutschen Literatur von der Fruhaufklarung bis zur Romantik und bringt deren Situation und Bedurfnisse zum Ausdruck. Andererseits formulieren die Meinungen uber die franzosischen Autoren oft genug Urteile uber die Nachbarnation und ihre Kultur, die ihren Platz in der allgemeinen Geschichte der deutsch-franzosischen Beziehungen haben."