SULJE VALIKKO

avaa valikko

Aspectos Lingeuaisticos y Taecnicos De La Traducciaon Audiovisual (TAV)
72,50 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 178 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2016, 23.02.2016 (lisätietoa)
Kieli: Espanja
Tuotesarja: Linguistic Insights 211
La traduccion audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su maximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, mas necesaria en un contexto como el espanol, dado el considerable aumento de la produccion audiovisual en los los ultimos anos: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un publico que cada vez consume mas television y cine en version original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtitulos en castellano. A este auge se une la concienciacion de las autoridades espanolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtitulos para sordos) y visual (audio descripcion para ciegos). Asi, el libro presenta un analisis pormenorizado de las cuestiones linguisticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traduccion audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las tecnicas mas comunes, ademas de informacion relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ambito de los Estudios de Traduccion.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 4-5 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Aspectos Lingeuaisticos y Taecnicos De La Traducciaon Audiovisual (TAV)zoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste