Deutsch-Russischer Sprachkontakt - Deutsche Transferenzen Und Code-Switching in Der Rede Russischsprachiger in Berlin
Diese Studie bietet eine erste Analyse der seit Beginn der neunziger Jahre bestehenden Kontaktsituation Russisch-Deutsch. Sie basiert auf Gesprachsaufnahmen und -notizen von in Berlin lebenden Studenten mit Russisch als dominanter Sprache. Das Material wurde auf den Einfluss der Kontaktsprache Deutsch unter den Aspekten der Lexik, Morphosyntax, Semantik, Pragmatik sowie auf Code-switching untersucht. Das Korpus weist zahlreiche UEbernahmen von Elementen und Regeln aus der Quellensprache sowie zweiseitig gerichtete Umschaltprozesse zwischen beiden Sprachen auf. Es koennen jedoch nur wenige stabile Transfers und allgemein gultige Verwendungsweisen konstatiert werden. Der Sprachkontakt betrifft im hier untersuchten Stadium vor allem die individuelle Sprechweise der Informanten.