Satzspaltung Und Informationsstruktur Im Portugiesischen Und Im Deutschen - Ein Beitrag Zur Kontrastiven Linguistik Und Ueberset
Die Arbeit beschaftigt sich mit der Satzspaltung und ihren Funktionen im brasilianischen und europaischen Portugiesisch. Dieses sprachliche Mittel ermoeglicht es dem Sender, seine Mitteilung besonders wirksam zu gestalten und eine grosse Vielfalt von Bedeutungsnuancen auszudrucken. Anhand eines Korpus von Romanen des 20. Jahrhunderts werden diese Funktionen im Detail untersucht und mit einem deutschen Referenzkorpus kontrastiert. Durch eine UEbersetzungsanalyse wird die Relevanz der Satzspaltungsfunktionen im UEbersetzungsprozess dargestellt. Im Anschluss daran werden funktionsgerechte UEbersetzungsmethoden aufgezeigt.