Le Roman d'Alexandre raconte les hauts faits d'Alexandre le Grand,
puisant pour ce faire tant aux ouvrages historiographiques qu'à la
tradition populaire. Ce texte est connu au travers de nombreuses
versions différentes, élaborées au fil du temps dans les langues les
plus diverses. Elles ont peu à peu contribué à façonner l'image
légendaire du souverain macédonien.
Ce livre a pour objectif d'offrir un accès aisé à la première version
latine connue de ce monument littéraire, traduction d'un original grec
perdu, mise au compte d'un certain Julius Valerius par les manuscrits
qui la transmettent. Une traduction en français, précédée d'une
introduction générale à l'œuvre et à son auteur, permet de redécouvrir
ce roman trop négligé; un appareil de notes, centré sur la langue et le
style de l'auteur, met en évidence ses spécificités lexicales et
syntaxiques.