»Vilken ynnest det är att få läsa denna stora diktare på svenska! Läs och ta in det skimrande vemodet och den glödande passionen i hennes diktning.« Yukiko Duke, Vi Läser
»Kraften i hennes poesi sinnligheten, direktheten och det särskilda bildspråk som har kommit att kallas foroughskt har gjort henne till en ikon. Farrokhzads poesi fortsätter att brinna genom generationer.« Anna Hallberg, DN
Forough Farrokhzads dikter orsakade en smärre skandal: i ett mansdominerat samhälle talade plötsligt en ung kvinna öppet om begär, kärlek och utomäktenskapliga relationer. Ett melankoliskt anslag och en intim dialog med existensen präglar genomgående hennes arbeten som med tiden kom att bädda in allt mer samhällskritiska inslag.
Urvalet i Bakom fönstret skälver natten är hämtat från Farrokhzads två sista diktsamlingar, den brokiga och innehållsrika En annan födelse, som utgavs 1964 och Låt oss tro på begynnelsen av en kall årstid som utkom postumt 1974, sju år efter att hon tragiskt omkom i en trafikolycka.
I ny svensk översättning av Namdar Nasser, redigerad av Helena Boberg, och med ett förord av den danska poeten Shadi Angelina Bazeghi.
FOROUGH FARROKHZAD [1934-1967] är en av de mest inflytelserika iranska poeterna i modern tid. Med ett enkelt och sensuellt språk förnyade hon en stark poesitradition och hennes diktspråk fortsätter att trollbinda sina läsare och inspirera poeter i Iran och internationellt än i dag.
»Hos Farrokhzad fungerar svårmodet parallellt med livsmodet som en stark inspiration.« Björn Kohlström, Bernur
»Sensuell, hänförande och magisk.« Alice i boklandet
»Virvlande, poetisk, på samma gång obegripligt och helt självklart. Jag läser och förundras.« Enligt O