Je näher ihm, desto vortrefflicher - Eine Studie zur Übersetzungssprache und -konzeption von Johann Heinrich Voß anhand seiner f
Die Jugendübersetzungen antiker Lyrik von J. H. Voß entstanden im Wechselspiel mit seiner frühen dichterischen Produktion, waren aber ansatzweise bereits dem normativen Antike-Ideal verschrieben, welches Voß’wirkungsmächtigen Homer-Übersetzungsarbeiten zugrunde lag. Die vorliegende Studie untersucht die Genese des Voß’schen Übersetzungswerkes und beleuchtet ihre Verknüpfung mit den literaturgeschichtlichen Konstellationen im ausgehenden 18. Jh.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-2 viikossa |
Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024