SULJE VALIKKO

avaa valikko

Översättarens anmärkningar : dagbok från arbetet med Ringarnas herre
17,20 €
Norstedts
Sivumäärä: 155 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Painos: 1
Julkaisuvuosi: 2007, 03.09.2007 (lisätietoa)
Kieli: Ruotsi

När Tolkiens storverk Ringarnas herre nyöversattes häromåret uppmärksammades översättningsarbetet som inget annat tidigare - utom kanske Bibeln. Erik Anderssons dagbok är en roande betraktelse som ger inblick i översättandets möda.

Erik Andersson ägnade nästan tre år av sitt liv åt att nyöversätta JRR Tolkiens stora verk Ringarnas herre, tidigare känd som Sagan om Ringen. Som ingen annan litterär översättare tidigare uppmärksammades han i medierna med mängder av intervjuer, och hans arbete följdes och diskuterades in i minsta detalj av tusentals tolkienister i hela landet.

Under arbetet förde Erik Andersson dagbok med funderingar kring alla de problem som dök upp, från det verkliga livets trilskande e-post och misstänkta diskbråck till textens alver, anglicismer och översättargrodor.

Med sina klarsynta iakttagelser och sin omisskännliga underskruvade humor ger Andersson med sin dagbok en fascinerande och underhållande inblick i översättarens möda.
En blivande klassiker för alla som kommer i kontakt med översatt text.





Tuote ei tilattavissa.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Översättarens anmärkningar : dagbok från arbetet med Ringarnas herrezoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789113016092
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste