SULJE VALIKKO

avaa valikko

Karjalan sivistysseura ry.
Sivumäärä: 526 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2015 (lisätietoa)
Kieli: Vienankarjala
Suomen kansalliseepos Kalevala on käännetty vienankarjalaksi eli sille kielelle, jota on puhuttu runojen keskeisillä keruualueilla. Kun Elias Lönnrot löysi 1830-luvulla tien Vienan Karjalan runokyliin, hän sai oppaikseen vanhoja suuria laulajia. Heidän runonsa kirkastivat hänelle eepoksen hahmon. Vanha Kalevala ilmestyi 1835 ja uusi, nyt käännetty Kalevala 1849. Vienankielisen Kalevalan - KAL'EVALA vienankarjalaksi - on kääntänyt Petroskoissa asuva Raisa Remsujeva, joka on syntynyt vuonna 1950 Uhtuan piirin Tollonjoella. Hän on käynyt koulunsa Vuokkiniemessä ja Uhtualla sekä opiskellut Petroskoin yliopiston suomalais-ugrilaisessa tiedekunnassa. Remsujeva on ollut tutkijana Venäjän Tiedeakatemian Karjalan tiedekeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian instituutissa.

Teoksen kuvituksena on käytetty Vitali Dobrininin Kalevala-aiheisia maalauksia. Dobrinin lukeutuu Karjalan tasavallan tunnetuimpiin kuvataiteilijoihin. Hänen vahva kuvamaailmansa ammentaa kalevalaisesta perinteestä, Karjalan luonnosta ja karjalaisten kohtaloista. Taiteilijan suku on lähtöisin Akonlahdesta ja hän itse syntyi Uhtualla eli nykyisessä Kalevalassa vuonna 1954.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 5-8 arkipäivässä | Tilaa jouluksi viimeistään 04.12.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Kalevala : vienankarjalaksizoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste