Hykerryttävän hauska kirjasarja suomalaistuvasta saksalaismiehestä jatkuu!
Kun hengenlähtö on lähellä, elämän tärkeysjärjestys kirkastuu väkisinkin. Itämeren yllä koettujen kauhunhetkien jälkeen Hermann päättää
- tehdä vaimonsa yhtä onnelliseksi kuin hääpäivänä kauan sitten
- olla aikuistuvalle tyttärelleen ja lapsekkaalle pojalleen maailman paras isä
- saada vaateliaan kattinsa kuriin.
Rakkaus on tekoja, mutta tekevälle sattuu – ja kommunikaatio vasta vaikeaa on. Sisu vai santsikuppi? Hali vai halla? Känkkäränkkä vai kalsarikännit? Aina sanat eivät riitä tai kiitä, kun Hermann etsii tietään takaisin suomalaiseen sydämeen. Menossa mukana ovat zombikulkue, Lucia-neito sekä joukko uusia saunakavereita, Linnan juhliin valmentautuva naapurin tervaskanto ja taiteilija nimeltä Synnöve. Hersyvässä romaanissa sukelletaan katajaisen kansan mieleen kuin avantoon. Mutta mikä on kaikkein suomalaisin sana?
Dieter Hermann Schmitz muutti Saksan Reininmaalta Suomeen iät ja ajat sitten. Hän on yhden pohjalaisen naisen mies sekä kahden suoksalaisen lapsen isä, ja suomen kieleen hänellä on samanlainen suhde kuin vaimoonsa: hän rakastaa, muttei hallitse täydellisesti.
Kirjasta sanottua:
”Hulvattoman hauskaa luettavaa.”
Radio Rock, Korporaatio
”Schmitzin tapa kuvailla suomalaisia sanoja on hykerryttävän hauska.”
Kira Gronow, Helsingin Sanomat