Texte in einer fremden Sprache zu schreiben, stellt hohe Anforderungen an Produzenten: Verlangt werden domanen- und kulturspezifische Kenntnisse sowie sprachliche, textbezogene und mediale Kompetenzen, die meistens in institutionellen Erwerbssituationen entwickelt und ausgebaut werden. Dementsprechend sollten all diese Aspekte im Rahmen einer mehrsprachigen Schreibdidaktik berucksichtigt werden. Die Beitrage behandeln das Thema "Textkompetenz" aus theoretischer und praxisbezogener Sicht nach textlinguistischen und funktional-pragmatischen Ansatzen. Sie konzentrieren sich uberwiegend auf das Sprachenpaar Deutsch-Italienisch. Untersuchungsgegenstande sind Fragen der Kulturformen in Schrifttexten, des Zusammenspiels verschiedener Textebenen, der UEberfuhrung vom rezeptiven zum produktiven Wissen, das wissenschaftliche Schreiben und Vortragen im akademischen Kontext sowie didaktisch-methodologische bzw. berufsbezogene Aspekte der Textkompetenz.