This collection of twenty essays investigates a series of different aspects of poetic influence in relation to the major modernist poet, Ezra Pound. The volume commences with five essays on matters to do with translation and poetic influence, which situate Ezra Pound as an important transitional figure between 19th-century and 20th-century translation strategies. The next five essays consider different influences on Pound’s poetry, and introduce the reader to new research in a variety of areas, including how specific Chinese cultural artefacts inform his poetry. The following five essays explore Pound’s influence on some of his major contemporaries, such as Eugenio Montale and Charles Olson, and also (through the reading he gave her as a girl) on his daughter, Mary de Rachewiltz. The concluding five essays exemplify different approaches to the thorny issue of Pound and politics, and end with two diametrically opposed interpretations of Pound’s political / poetic thought. The collection will be of great interest to scholars of Ezra Pound and of modern to postmodern poetry; but it will also serve as a useful and lively introduction to some of the debates within Pound scholarship to students coming to his work for the first time.