Valikoima sisältää neljä valistusfilosofi ja kirjailija Denis Diderot'n (1713-1784) aiemmin suomentamatonta tekstiä: tarinoita ja dialogeja, joista jokaisessa huomion kohteeksi tulee nainen - kuitenkin niin, että "dialogin kumppaniksi tai aiheeksi ei sovi nainen, joka pysyy aikakauden tyypittelyissä eikä riko missään sovinnaisuuden rajoja" (suomentaja Jan Blomstedt jälkisanoissaan). Hurskaaksi kuvattu Marsalkatar de *** lipsuu Diderot'n kanssa rupatellessaan ja tämän johdattelemana roolistaan, ja toisaalta ainakin sukulaisten viettelijättärenä pitämä Mlle de La Chaux osoittautuu rakkaudessaan mitä sovinnaisimman uskolliseksi. Taitavasti suomennettu valikoima vie lukijan 1700-luvun säätyläissalonkeihin, rikastaa kuvaamme kirjailijasta ja asettaa samalla monia edelleen aiheellisia kysymyksiä sukupuolten välisistä suhteista ja avioliittoinstituution paradokseista.
Teos julkaistaan ntamo P&C -sarjassa.
Denis Diderot (1713-1784) oli ranskalainen valistuksen ajan filosofi, taidearvostelija ja kirjailija, joka on tunnettu erityisesti toimittamastaan tietosanakirjasta, vuosina 1751-1772 ilmestyneestä teoksesta Encyclopédie. Häneltä on aiemmin suomennettu teokset Rameaun veljenpoika ja Jaakko fatalisti ja hänen isäntänsä.
Jan Blomstedt on helsinkiläinen kirjailija, kääntäjä, kriitikko ja dosentti.