Aquest estudi del text i el context del 'Llibre de paraules i dits desavis i filòsofs' de Jafudà Bonsenyor (c. 1255-1331), en presenta unaedició crítica seguint les pautes clàssiques de l'edició de textosantics, amb la novetat d'incloure un estudi paremiològic de cadascundels enunciats sapiencials de l'obra. L'aportació documentald'enunciats concordants en traduccions d'obres sapiencials aràbigues o hebrees i localitzats en altres textos llatins i romànics, permet laformulació d'hipòtesis sobre les possibles fonts emprades per l'autor. Quant a Jafudà Bonsenyor, s'actualitzen i es completen les dadesbiogràfiques i es corregeixen errors, reiterats al llarg del temps,relatius a la seua vida i a la tradició de la seua obra, inclosa latraducció medieval. Així mateix, es detallen les erradesparemiològiques contingudes en les transcripcions, edicions itraduccions modernes. Pel que fa al context de l'obra, fruit de latransmissió aràbiga de la saviesa oriental produïda en el temps deJaume II com a rei de Sicília (1285-1295) i dels dominis continentalsdel Casal de Barcelona (1291-1327), s'exposa la relació cultural,estreta i productiva, entre Sicília i Catalunya, i es formula unareubicació, fonamentada de les obres sapiencials de l'època, a laMediterrània occidental.