»Cees Nootebooms briljanta tillskott till genren ung-man-blir-vuxen. Ett oöverträffat livselexir.« Gabriella Håkansson, DN
Till det yttre är Philip och de andra en liftarroman, om att röra sig på måfå och med små medel i ett Europa kort efter andra världskriget. Vid närmare läsning är den så full av originell charm, udda relationer och poesi att den ter sig som en kärlekshandling i romanform. Och det är inte svårt att här se fröet till vad som kommit att känneteckna hela Cees Nootebooms författarskap: lättheten i talet, rörligheten i både bild och tanke, utmaningen av de inlärda föreställningarna. I Tyskland, upplöst efter kriget och extremt mottagligt för nya estetiska uttryck, översattes den redan 1958 och fick snabbt kultstatus. I dag räknas Nootebooms debutroman Philip och de andra [»Philip en de anderen«, 1955] till de europeiska efterkrigsklassikerna. I svensk översättning av Per Holmer.
CEES NOOTEBOOM, född 1933 i Haag, Nederländerna, har skrivit närmare sextio böcker. Förutom romaner och poesi ett stort antal reseskildringar. Han finns i dag översatt till 26 språk. Sedan många år nämns han bland kandidater till Nobelpriset.
»Sensualism, vemod och magi - se där den treenighet som gör Nootebooms debutbok till något utöver det vanliga.« Gunder Andersson, Aftonbladet
»En märklig, mycket charmerande liten roman. Fjäderlätt, närmast drömlik.« Örjan Abrahamsson, Östgöta Correspondenten