Tan distinta de la nuestra es la mentalidad de los autores bíblicos como diversos son el contexto histórico, el ambiente cultural y el tejido social en que ellos y nosotros nos movemos. Esa diversidad levanta tal muro entre los textos antiguos y los lectores de hoy que, frecuentemente, los libros bíblicos o no se entienden o se comprenden mal. Ahora bien, cuando logra traspasar ese muro, el lector contemporáneo descubre que las cuestiones que plantean esos libros son nuestros propios problemas, y que su mensaje es capaz de enriquecer nuestra existencia. ""La justicia es inmortal"" hace inteligible el libro bíblico de la Sabiduría de Salomón explicando con claridad y sencillez el texto, sus alusiones y sus presupuestos. Para ello reproduce también un rico conjunto de textos antiguos, la mayor parte de ellos traducidos por el autor -a veces, por primera vez al castellano-, que proporcionan el contexto histórico y sociocultural del libro. Se conserva en castellano la distribución de versos y hemistiquios griegos, así como las divisiones de los capítulos y secciones, tal como el autor los concibió, respetando en la traducción sus técnicas de composición. Todo ello no se había hecho hasta ahora en ninguna traducción española. He aquí algunas de las cuestiones a las que la Sabiduría de Salomón trata de responder: ¿cómo es posible que un Dios bueno y todopoderoso permita el mal?: ¿por qué el sufrimiento se ceba frecuentemente en quienes quieren ser fieles a Dios y a sus mandamientos?: ¿no es mejor olvidarse de idealismos y compromisos religiosos para dedicarse tranquilamente a ser feliz?... José Ramón Busto Saiz (Burgos, 1950) es jesuita y profesor de exégesis del Antiguo y del Nuevo Testamento y de teología bíblica en la Universidad Pontificia ""Comillas"". Además de numerosos artículos en revistas especializadas, ha publicado La traducción de Símaco en el Libro de los Salmos (CSIC, Madrid 1984) y Cristología para empezar (Sal Terrae, Santander 1992)