Mr. Gica is the world’s greatest barber. He holds the world record for sculptural hairstyling and has won three Olympic golds in neck massage. But his specialty is the shave. Mr. Gica’s shop has six mirrors on the walls, six sinks, six barber chairs and no employees. Always crowded, its chairs always occupied, the barbershop forms an off-kilter microcosm: a world of melancholic kitsch that includes opera singers, football players, gladiators, the secret police, four lost hippies and other ludic figures—including our superhuman protagonist’s ever-lurking antagonist in perpetual disguise, Dorel Vasilescu.
Trying on a variety of voices and modes like so many work coats, Curl scissor-snips love poems, mock-critical commentaries with footnotes, dreams, diary entries, streams of words without punctuation, cultural references and a number of rebellious hairs off a number of necks to sculpt a patchwork portrait of universal loneliness.
This is the first translation of T.O. Bobe into English.
T.O. Bobe (born 1969) is a Romanian poet, novelist and screenwriter living in Bucharest. Two of his books have been finalists for prestigious Romanian ASPRO prizes.
Translated by: Sean Cotter