SULJE VALIKKO

avaa valikko

Hallgren & Fallgren
Sivumäärä: 205 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2000, 01.12.2000 (lisätietoa)
Kieli: Ruotsi
EU har målsättningen att alla EU-språk ska leva. Därför ska EU-regler och annat väsentligt EU-material översättas till medlemsländernas egna språk. Men hur påverkar dessa översättningar det svenska språket? Håller vi på att få en särskild EU-svenska som kan motverka det pågående arbetet med att förenkla och mottagaranpassa svenska offentliga texter? Och vilka villkor gäller egentligen för ett litet språk som svenskan i det praktiska vardagsarbetet inom EU riskerar svenskan att bli undanträngd I EU-sammanhang?


I SVENSKAN SOM EU-SPRÅK diskuterar bl.a. språkforskare, översättare och språkvårdare de språkliga konsekvenserna av Sveriges medlemskap i EU. Det råder knappast någon tvekan om att medlemskapet påverkar och kommer att påverka svenskan. Frågan är vilka följderna kan tänkas bli.


Om redaktören


Björn Melander är professor i svenska språket vid Uppsala universitet.

Tuote ei tilattavissa.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Svenskan som EU-språk
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789173827607
Tuotesarja:
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste