SULJE VALIKKO

avaa valikko

Expressions françaises à gogo : ranskalaisia ilmauksia mielin määrin. Méli-mélo ja pêle-mêle
16,20 €
BoD - Books on Demand
Sivumäärä: 96 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2024, 20.11.2024 (lisätietoa)
Kieli: Suomi
Ranskan opiskelua rennosti ja viihdyttävästi.

Millaisella ranskalaisella on karva kädessä (avoir un poil dans la main)? Entä mitä tarkoittaa, jos saavutaan kuin hius keittoon (arriver/venir comme un cheveu sur la soupe)? Voi ei, minulla ei ole retiisiä (je n'ai pas un radis)! No, leikataan päärynä kahtia (couper la poire en deux), vaikka se ei ole torttua (ce n'est pas de la tarte).

Tämä kirja voi jonkun mielestä olla puoliksi viikuna, puoliksi viini­rypäle (mi-figue, mi-raisin). Ainakin tähän sopii sanonta tehdä purjo (faire le poireau). Toivomme, että kirjaa ei ole tehty luumujen takia (pour de prunes).

Ilmaisujen ja sanontojen lisäksi kirjassa käsitellään muun muassa taikauskoa ja takaperinkieltä, ja mukana on myös asiaa kääntämisestä sekä käännösvirheistä.

Kirja sopii parhaiten ranskan alkeet osaavalle lukijalle, mutta aloittelijakin voi parantaa yleissivistystään.

Hankkimalla kirjasarjan kaksi edellistä osaa, kirjat Camembert & croissant ja Ranskaa rönsyillen, saa teokset aakkostamalla hyllyynsä ranskan lipun värit. Pöllö (c'est chouette)!

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-2 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 03.12.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Expressions françaises à gogo : ranskalaisia ilmauksia mielin määrin. Méli-mélo ja pêle-mêlezoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste