En lågmäld, stämningsfull roman med drabbande innerlighet. – För konsertpianisten Wanda Wiericke är musiken en besatthet som tränger undan allt annat i livet. Men när hon står på toppen av sitt konstnärskap och sin popularitet drabbas hon av en smygande reumatism som förstör hennes framtid. I ett försök till försoning med det förflutna konfronteras hon med minnet av herr Leon, hennes första musiklärare. Då han fördes bort av nazisterna till utrotningslägret testamenterade han sin notkista till sin forna elev. Men också en hemlighet.
Redan i barn- och ungdomen slukas Wanda Wiericke av musiken och hon känner främlingskap för de kamrater som föredrar ett ”vanligt” liv med familj och barn framför kampen med en notbild och ett instrument. Hon förstår dem inte alls. Skildringen av Wandas känsla som ung av att vara annorlunda har ett starkt allvar, och det är något som de flesta kan känna igen på ett eller annat sätt. Vem är jag? frågar sig Wanda. Vad kommer jag ifrån?
Precis som hennes förra bok på svenska, Mästarprovet, är Anna Enquists nya roman även en familjehistoria. Framför allt tar den på ett ovanligt målande sätt upp konflikten mellan kärleken och konstnärskapet. Wanda gifter sig med en man som vill uppfylla alla hennes önskningar, men han vill också ha av hennes tid och uppmärksamhet. Hans kärlek blir till ett hot mot hennes musikpassion, och hon låter efterhand kärleken stå tillbaka – trots allt den betyder för henne.
I Holland har Hemligheten sålt över 100 000 exemplar. Det är en roman som är omvittnat svår att lägga ifrån sig.
Översättning Per Holmer
Anna Enquist (f 1945) är psykoanalytiker och pianist med klassisk utbildning. I Holland är hon något så ovanligt som en poet som med flera diktsamlingar hamnat på bestsellerlistorna, och på svenska finns romanen
Mästarprovet som blev en stor framgång både i hemlandet och i svensk översättning. Anna Enquist heter egentligen Christa Widlund, har en svensk make och talar flytande svenska.