Tre romaner i en pocketbok: »Grundgropen«, »Lyckliga Moskva« och »Dzjan«. »Det är förlaget Ersatz som börjat förse svenska läsare med Platonovs samlade verk. Tre romaner har hittills kommit ut Grundgropen (2007), Lyckliga Moskva (2008) och nu Dzjan alla översatta av Kajsa Öberg Lindsten. Och svenska läsare borde egentligen gråta av tacksamhet, som de arma figurerna i Platonovs berättelser gör när någon sträcker dem en skål rykande soppa eller låter dem suga det varma blodet direkt ur strupen på en nyskjuten örn, i stum förundran över att någon kan vara så god mot dem. För jag är övertygad om att Platonovs verk tillhör världslitteraturens bästa. Det överträffar alla de ryska Nobelpristagarna Solzjenitsyn, Sjolochov och Pasternak, som skrev samtidigt och om samma Sovjetunionen som Platonov. Andrej Platonov är ljuvare och vildare, brutalare och mjukare, men framför allt djupare än nästan allt annat man kan läsa.« Stefan Jonsson, Dagens Nyheter