ACERCAMIENTO METODOLOGICO A LA TRADUCCION LITERARIA CON TEXTOS BILINGÜES
U.N.E.D.Sivumäärä: 420 sivuaAsu: Pehmeäkantinen kirjaJulkaisuvuosi: 2001, 02.07.2001 (lisätietoa)Kieli: Espanja 1ª parte: Aspectos metodológicos, con nuevos acercamientos a la teoría de la traducción, características de la traducción literaria, análisis textual y efectos estilísticos; 2ª Estudios descriptivos de la traducción, con ejemplos de análisis contrastivos; 3ª Textos bilingües comentados de relatos norteamericanos como Kate Chopin, James, Fitzgerald, E.A. Poe, Sara Jewett, Irving, Anderson, Hawthorne, Charlote Gilman.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.