SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ
| Style, Wit and Word-Play - Essays in Translation Studies in Memory of David Hawkes 138,90 € Cambridge Scholars Publishing Sivumäärä: 320 sivua Asu: Kovakantinen kirja Painos: Unabridged edition Julkaisuvuosi: 2012, 13.06.2012 (lisätietoa) Kieli: Englanti This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923–2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-century Chinese novel, the Hongloumeng or The Story of the Stone. The first part of the collection consists of studies on him and his works; the second part on the art of translation into English from Chinese literature. All the essays are written by scholars in the field from Britain, America, Australia and Hong Kong. Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Näytä kaikki tuotetiedotISBN: 9781443835718 Aihealue: |
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |