SULJE VALIKKO

avaa valikko

TERESA SERUYA | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 7 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Teresa Seruya; José Miranda Justo
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2015)
Kovakantinen kirja
129,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries)
Teresa Seruya; Lieven D'Hulst; Alexandra Assis Rosa; Maria Lin Moniz
John Benjamins Publishing Co (2013)
Kovakantinen kirja
153,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
CONTRADIÇÕES ELECTIVAS COLÓQUIO COMEMORATIVO DOS 250 ANOS DO NASCIMENTO DE J.W.G
TERESA SERUYA
EDIÇOES COLIBRI (2001)
15,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Teresa Seruya; José Miranda Justo
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2019)
Pehmeäkantinen kirja
129,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Fear – Translated Fears - Understanding Fear across Languages and Cultures
Teresa Maria Seruya; Maria Moniz; Alexandra Lopes
Peter Lang AG (2021)
Kovakantinen kirja
94,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
Maria Lin Moniz; Teresa Seruya
Cambridge Scholars Publishing (2008)
Kovakantinen kirja
88,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Zwischen Medien / Zwischen Kulturen - Poetiken Des Uebergangs in Philologischer, Filmischer Und Kulturwissenschaftlicher Perspek
Dagmar Von Hoff; Teresa Seruya
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften (2011)
Pehmeäkantinen kirja
89,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
129,90 €
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Sivumäärä: 315 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Painos: 1st ed. 2016
Julkaisuvuosi: 2015, 08.12.2015 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Tuotesarja: New Frontiers in Translation Studies
This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 4-5 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culturezoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste