SULJE VALIKKO

avaa valikko

Susan Aderkas | Akateeminen Kirjakauppa

INTERKULTURELLE BILDSEMIOTIK IM TRANSLATIONSPROZEß - KONTRASTIVE ANALYSEN DEUTSCHER UND SPANISCHER FACHTEXTE

Interkulturelle Bildsemiotik Im Translationsprozeß - Kontrastive Analysen Deutscher Und Spanischer Fachtexte
Hartwig Kalverkämper; Larisa Schippel; Susan Aderkas
Peter Lang AG (2000)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Pehmeäkantinen kirja
83,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Interkulturelle Bildsemiotik Im Translationsprozeß - Kontrastive Analysen Deutscher Und Spanischer Fachtexte
83,30 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 154 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2000, 06.03.2000 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: TransÜD - Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 2
"Andere Lander, andere Sitten" sagt man und bezieht sich meist auf sehr augenfallige fremdartige Konventionen. Die Erkenntnis, dass diese alte Volksweisheit gerade beim UEbertragen nicht nur sprachlicher Informationen, sondern semiotisch komplexer Strukturen sehr subtile Anwendung findet, setzt sich erst allmahlich durch.
Die Ergebnisse der breit angelegten kontrastiven Textanalyse in dieser Arbeit zeigen besonders fur die technische UEbersetzung und das Technical Writing relevante Aspekte auf, die zukunftig verstarkt beachtet werden mussen, wenn eine kulturenubergreifende Verstandigung - nicht nur im Haus Europa - gelingen soll.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Interkulturelle Bildsemiotik Im Translationsprozeß - Kontrastive Analysen Deutscher Und Spanischer Fachtexte
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste