SULJE VALIKKO

avaa valikko

Silvia Pareschi | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 5 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Fra le righe: il piacere di tradurre
Silvia Pareschi
Laterza (2024)
Pehmeäkantinen kirja
22,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
I jeans di Bruce Springsteen : e altri sogni americani
Silvia Pareschi
Giunti Editore (2016)
Pehmeäkantinen kirja
24,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Il giardino roccioso
Lorena Lombroso; Silvia Pareschi
Gribaudo (2009)
Kovakantinen kirja
34,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Il massaggio antistress e contro il mal di testa
Sabrina Bevilacqua; Silvia Pareschi
De Vecchi (2005)
Pehmeäkantinen kirja
41,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Masaje antiestrés
Sabrina Bevilacqua; Silvia Pareschi
De Vecchi Ediciones (2005)
Pehmeäkantinen kirja
51,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Fra le righe: il piacere di tradurre
22,90 €
Laterza
Sivumäärä: 144 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2024 (lisätietoa)
Kieli: Italia
Tuotesarja: I Robinson. Letture
Una delle più note traduttrici di narrativa angloamericana contemporanea ci invita a esplorare il meraviglioso laboratorio della traduzione, in cui le regole incontrano la creatività e la grammatica si mescola con l’esperienza. La sfida è sempre la stessa: rendere accessibili i capolavori di altre letterature, e farli amare.


Silvia Pareschi è per i lettori italiani la ‘voce’ di autori come Jonathan Franzen ed Ernest Hemingway. Da molti anni racconta in incontri pubblici e in corsi professionali le regole e le pratiche della traduzione e, da ultimo, si è fatta portavoce delle istanze dei traduttori letterari nel dibattito sull’uso dell’intelligenza artificiale nei mestieri creativi. In questo libro, in cui il racconto in prima persona degli incontri con grandi opere e grandi scrittori si alterna alla riflessione sulle regole e sulle difficoltà del tradurre, i lettori più appassionati potranno confrontarsi con tante domande che ogni romanzo da tradurre pone ‘fra le righe’: come si rendono i giochi di parole? Come si affronta il tema – anche politico – delle lingue ibride, prime tra tutte yinglish e spanglish? Come si ritraduce un classico? E ancora – per chi sogna di fare della traduzione un mestiere – come si diventa traduttori e quando si è buoni traduttori? I capitoli affrontano tanti aspetti del mestiere e sono un inno a una delle attività che più ci rende umani: sapere comunicare in tutte le sfumature che ogni lingua ci regala.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Fra le righe: il piacere di tradurrezoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9788858155370
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste