SULJE VALIKKO

avaa valikko

RUZICKA KENFEL VELKA | Akateeminen Kirjakauppa

ESTUDIOS ERITICOS DE TRADUCCION DELITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

ESTUDIOS ERITICOS DE TRADUCCION DELITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
RUZICKA KENFEL VELKA
SEPTEM (2004)
Pehmeäkantinen kirja
50,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
ESTUDIOS ERITICOS DE TRADUCCION DELITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
50,30 €
SEPTEM
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2004, 20.09.2004 (lisätietoa)
Kieli: Espanja
La presente colección ha sido concebida con el objetivo de llenar un vacío en el panorama de investigaciones en torno a la traducción de Literatura Infantil y Juvenil (LIJ). Si bien en este campo los enfoques descriptivos de las Teorías Polisistémicas elaboradas por Even-Zohar (1978, 1995), Lefevere (1981, 1997) o Toury (1981, 1995) se han revelado como idóneos para el estudio del trasvase interlingüístico, se echaban de menos análisis críticos complementarios que permitiesen profundizar en aspectos evaluativos y, de esta manera, contribuyesen a controlar la calidad de las traducciones de un género cuyos destinatarios naturales son lectores en formación. Se trata de una obra abierta en cuanto a número de volúmenes y centrada en las traducciones de LIJ inglesa y alemana a las lenguas oficiales de España. Por lo que respecta a los criterios de selección de obras, el punto de partida será la existencia de traducciones en catalán, español, euskara y gallego; una vez superado este filtro inicial, que nos permite establecer un corte sincrónico que parte de los años 70 pero que permanece abierto en la actualidad, la disponibilidad de especialistas en los diversos autores o en las diversas franjas etarias implicadas (Literatura Infantil o Literatura Juvenil) será el segundo condicionante que afecta al establecimiento del corpus. Cada volumen comprenderá el análisis filológico-literario y traductológico de dos obras, una del subsistema de la LIJ inglesa y otra de la alemana. Después de los estudios puntuales descriptivos y evaluativos dedicados a cada binomio lingüístico se incluirá un pequeño capítulo en donde se trazarán relaciones comparativo-contrastivas entre las diferentes traducciones, de tal manera que nos permitan observar las distintas pautas de comportamiento traductor y sus posibles causas.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
ESTUDIOS ERITICOS DE TRADUCCION DELITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9788495687425
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste