SULJE VALIKKO

avaa valikko

Pieter De Leemans | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 6 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Aristotle's "Problemata" in Different Times and Tongues
Pieter De Leemans; Michéle Goyens
Leuven University Press (2006)
Pehmeäkantinen kirja
32,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating at the Court - Bartholomew of Messina and Cultural Life at the Court of Manfred of Sicily
Pieter De Leemans
Leuven University Press (2014)
Pehmeäkantinen kirja
108,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation and Authority / Authorities in Translation
Pieter De Leemans; Michele Goyens
Brepols N.V. (2017)
Pehmeäkantinen kirja
176,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Between Text and Tradition - Pietro d'Abano and the Reception of Pseudo-Aristotle's Problemata Physica in the Middle Ages
Pieter De Leemans; Maarten J. F. M. Hoenen
Leuven University Press (2016)
Pehmeäkantinen kirja
92,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Science Translated: Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe
Michele Goyens; Pieter De Leemans; An Smets
LEUVEN UNIV PR (2009)
Pehmeäkantinen kirja
72,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
On Good Authority - Tradition, Compilation and the Construction of Authority in Literature from Antiquity to the Renaissance
Reinhart Ceulemans; Pieter De Leemans
Brepols N.V. (2015)
Kovakantinen kirja
220,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Aristotle's "Problemata" in Different Times and Tongues
32,70 €
Leuven University Press
Sivumäärä: 341 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2006, 31.01.2006 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Tuotesarja: Mediaevalia Lovaniensia 39
Reduced Price!
Now only € 15,00 instead of € 51,00

The present volume contains a collection of papers on the reception of Aristotle's Problemata, a multifaceted text asking various questions about medical, scientific or everyday topics. This text is one of the most neglected Aristotelian treatises, because of its heterogeneous character and its so-called 'inauthenticity'. It has been the subject of a complex transmission. In ancient times, Aristotle's text has been augmented and adapted, while still other authors composed similar collections of Problemata. In the Middle Ages,Problemata collections have been translated into Arabic, Latin, and Middle French, each translation being characterized by its own particularities. The Latin translation lead to an extremely influential commentary by the Italian physician Peter of Abano, whereas Evrart de Conty, who made the Middle French translation, added himself a commentary to each discussed problem, often using Peter of Abano's text as source. Also in the Renaissance, theProblemata appealed to the interest of physicians and philosophers. In their contributions to this book, the authors analyse this complex web of relations between source-texts, translations, and commentaries, in different times and tongues.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Aristotle's "Problemata" in Different Times and Tongues
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789058675248
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste