SULJE VALIKKO

avaa valikko

Pauline Henry-Tierney | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 3 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Translating Transgressive Texts - Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in French
Pauline Henry-Tierney
Taylor & Francis Ltd (2023)
Kovakantinen kirja
153,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex - Transnational Framing, Interpretation, and Impact
Julia C. Bullock; Pauline Henry-Tierney
Taylor & Francis Ltd (2023)
Kovakantinen kirja
142,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex - Transnational Framing, Interpretation, and Impact
Julia C. Bullock; Pauline Henry-Tierney
Taylor & Francis Ltd (2024)
Pehmeäkantinen kirja
51,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Transgressive Texts - Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in French
153,60 €
Taylor & Francis Ltd
Sivumäärä: 200 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2023, 22.12.2023 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Through close examination of references to gender identity, female sexuality and corporeality, this book is the first of its kind to shed light on the complexities of translating the recent transgressive turn in contemporary women’s writing in French.

Via four case studies, namely, the translations into English of Nelly Arcan’s Putain (2001), Catherine Millet’s La Vie sexuelle de Catherine M. (2001), Nancy Huston’s Infrarouge (2010) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000), this book explores how transgressive topoi such as prostitution, anorexia, matrophobia, rape, female desire, and transgenderism are translated. The book considers how (auto)fictional female selves portrayed are dis/placed by translation at both a textual and paratextual level. Combining feminist phenomenological perspectives on female lived experience with feminist translation theory, this interdisciplinary study offers an insight into how the experiential is brought into language, how it journeys via language into new cultural contexts via translation and creates a dialogical space in which the subjectivities of those involved (author, narrator, protagonist, translator) become open to the porosity of encounters with alterity.

The volume will appeal to scholars in translation studies, French Studies, and gender and sexuality studies, particularly those interested in feminist translation and literary translation.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Translating Transgressive Texts - Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in Frenchzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9781032620763
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste