SULJE VALIKKO

avaa valikko

Olivier Munnich | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 5 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Orbis Biblicus et Orientalis - Textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale/Texte der Septuaginta
Wolfgang Kraus; Olivier Munnich
Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG (2010)
Kovakantinen kirja
150,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Pouvoir Et Puissances Chez Philon d'Alexandrie
Francesca Calabi; Olivier Munnich; Gretchen Reydams-Schils; Emmanuele Vimercati
Brepols N.V. (2016)
Pehmeäkantinen kirja
281,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
VIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies - Paris 1992
Leonard Greenspoon; Olivier Munnich
Society of Biblical Literature (1995)
Pehmeäkantinen kirja
63,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Religion et rationalité : Philon d’Alexandrie et sa postérité
Jérôme Moreau (toim.); Olivier Munnich (toim.)
Brill (2020)
Kovakantinen kirja
156,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Les études philoniennes - Regards sur cinquante ans de recherche (1967-2017)
Sébastien Morlet (toim.); Olivier Munnich (toim.)
Brill (2021)
Kovakantinen kirja
173,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Orbis Biblicus et Orientalis - Textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale/Texte der Septuaginta
150,60 €
Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG
Sivumäärä: 316 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2010, 20.01.2010 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: Orbis Biblicus et Orientalis 238
In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am griechischen Alten Testament, der Septuaginta, im Vergleich zu frÃ"heren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Ãbersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französiche Unternehmen La Biblie d'Alexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible d'Alexandrie 16 Bände mit Ãbersetzungen der Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Ãbersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk.Die Septuaginta kann nicht ohne Gundlagenarbeit an den Texten Ã"bersetzt werden; daher sind Ãbersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurÃ"ck auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Ãbersetzern die Bible d'Alexandrie sowie der Septuatinta Deutsch an der Universität StraÃburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Ãberlieferung oder sehr wörtlicher Ãbersetzungen der Septuaginta ergeben.

Contributions by: Thomas Pola, Martin Rosel, Adrian Schenker, Michael Tilly, Martin Vahrenhorst, Andreas Vonach, Marie-Theres Wacker Seminar fÃ"e Exegese des AT, Mathilde Aussedat, Ceciel Dogniez, Laurence Vianes, Arnaud Serandour, Eberhard Bons, Gilles Dorival, Beate Ego, Martin Karrer, Wolfgang Kraus, Siegfried Kreuzer, Olivier Munnich

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Orbis Biblicus et Orientalis - Textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale/Texte der Septuaginta zoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9783525534571
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste