Bloomsbury Publishing PLC Sivumäärä: 162 sivua Asu: Pehmeäkantinen kirja Painos: New edition Julkaisuvuosi: 1998, 01.01.1998 (lisätietoa) Kieli: Englanti
While there is a reasonable selection of readers for use with classes studying Greek, there is a shortage of book containing suitable selections for teaching the techniques of translation; this book is designed to fill this gap. It consists of three sections. The first contains a series of sequences which tell a particular story, each sequence being introduced by a brief account of the context; the majority of the sequences are from prose authors. There are also a few individual passages. The second section consists of harder pieces, both prose and verse, some of which are arranged in sequenses, but a greater proportion of which are isolated pieces intended for use as unseens. The final section is an Appendix, which is intended as a convenient source of Greek practice passages. Table of Contents: Acknowledgements Introduction Suggestions on Tackling an Unseen Table of References of Passages Excerpted Section I Section II Appendix Vocabulary