SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ
| Fri översättning i det medeltida Västnorden 13,70 € Stockholm University Sivumäärä: 285 sivua Asu: Pehmeäkantinen kirja Painos: 0 Julkaisuvuosi: 2015, 02.09.2015 (lisätietoa) Kieli: Ruotsi Tuotesarja: Stockholm studies in Scandinavian philology, N.S. 51 Bokomslagets framsida visar två handskrifter. Den vänstra, ljusa handskriften innehåller en sida ur "Alexandreis" - ett latinskt epos om Alexander den store. Den högra, mörka handskriften har dess medeltida, västnordiska översättning, kallad "Alexanders saga". Återgivningen är ganska fri, och många tycker kanske idag att den fornvästnordiska texten inte är en översättning. Men föreställningar om vad översättning är och hur översättning ska utföras växlar mellan olika epoker och kulturer. Den här avhandlingen behandlar sådan fri översättning som utförs i det medeltida Västnorden och som "Alexanders saga" är ett exempel på. Jonatan Pettersson är verksam vid Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet. Detta är hans doktorsavhandling. Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.
Myymäläsaatavuus
Näytä kaikki tuotetiedotISBN: 9789186071219 Aihealue: |
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |