SULJE VALIKKO

avaa valikko

Jan van Coillie | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 13 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Children's Literature in Translation - Challenges and Strategies
Jan Van Coillie; Walter P. Verschueren
Taylor & Francis Ltd (2016)
Saatavuus: Tilaustuote
Kovakantinen kirja
162,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Children's Literature in Translation - Texts and Contexts
Jan Van Coillie; Jack McMartin
Leuven University Press (2020)
Saatavuus: Tilaustuote
Pehmeäkantinen kirja
42,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Children's Literature in Translation - Challenges and Strategies
Jan Van Coillie; Walter P. Verschueren
St Jerome Publishing (2006)
Saatavuus: Tilaustuote
Pehmeäkantinen kirja
69,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Jarig!
Jan Van Coillie; Ingrid Godon
Uitgeverij Averbode|Erasme NV
Saatavuus: Tulossa!
Kovakantinen kirja
31,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Ziek
Jan Van Coillie; Ingrid Godon
Uitgeverij Averbode|Erasme NV
Saatavuus: Tulossa!
Kovakantinen kirja
31,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Zomer / druk 1
Jan van Coillie
Uitgeverij Altiora Averbode NV (2011)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Kovakantinen kirja
32,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Leren tellen met Nellie en Cezar / druk 1
Jan van Coillie
Uitgeverij Altiora Averbode NV (2011)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Kovakantinen kirja
36,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Klare taal
Jan Van Coillie
WPG Uitgevers BE - Algemeen (2002)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Pehmeäkantinen kirja
49,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Leesbeesten en boekenfeesten
Jan Van Coillie
WPG BE Davidsfonds (2016)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Pehmeäkantinen kirja
67,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Leesbeesten en boekenfeesten
Jan van Coillie
WPG BE Davidsfonds (2016)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Pehmeäkantinen kirja
62,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Lente / druk 1
Ingrid Godon; Jan van Coillie
Uitgeverij Altiora Averbode NV (2011)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Kovakantinen kirja
32,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Nellie&Cezar / Aan zee / druk 1
Ingrid Godon; Jan van Coillie
Uitgeverij Altiora Averbode NV (2011)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Kovakantinen kirja
36,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Winter / Woordje leren / druk 1
Ingrid Godon; Jan van Coillie
Uitgeverij Altiora Averbode NV (2011)
Saatavuus: Hankintapalvelu
Kovakantinen kirja
36,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Children's Literature in Translation - Challenges and Strategies
162,50 €
Taylor & Francis Ltd
Sivumäärä: 10 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2016, 21.01.2016 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach.

Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Children's Literature in Translation - Challenges and Strategieszoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste