SULJE VALIKKO

avaa valikko

Gillian Lathey | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 9 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



The Translation of Children's Literature - A Reader
Gillian Lathey
Channel View Publications Ltd (2006)
Pehmeäkantinen kirja
34,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Role of Translators in Children's Literature - Invisible Storytellers
Gillian Lathey
Taylor & Francis Ltd (2010)
Kovakantinen kirja
165,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Role of Translators in Children's Literature - Invisible Storytellers
Gillian Lathey
Taylor & Francis Ltd (2012)
Pehmeäkantinen kirja
69,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Translation of Children's Literature - A Reader
Gillian Lathey
Channel View Publications Ltd (2006)
Kovakantinen kirja
88,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Children's Literature
Gillian Lathey
Taylor & Francis Ltd (2015)
Pehmeäkantinen kirja
51,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Children's Literature
Gillian Lathey
Taylor & Francis Ltd (2015)
Kovakantinen kirja
165,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Impossible Legacy - Identity and Purpose in Autobiographical Children's Literature Set in the Third Reich and the Second Wor
Gillian Lathey
Verlag Peter Lang (1999)
Pehmeäkantinen kirja
102,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Grimms' Tales Around the Globe - The Dynamics of Their International Reception
Vanessa Joosen; Gillian Lathey
Wayne State University Press (2014)
Pehmeäkantinen kirja
39,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Cinderella across Cultures
Martine Hennard Dutheil de la Rochère; Gillian Lathey; Monika Wozniak
Wayne State University Press (2016)
Pehmeäkantinen kirja
42,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Translation of Children's Literature - A Reader
34,50 €
Channel View Publications Ltd
Sivumäärä: 272 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2006, 21.09.2006 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Since the late 1970s, scholarly interest in the translation of children’s books has increased at a rapid pace. Research across a number of disciplines has contributed to a developing knowledge and understanding of the cross-cultural transformation and reception of children’s literature. The purpose of this Reader is to reflect the diversity and originality of approaches to the subject by gathering together, for the first time, a range of journal articles and chapters on translation for children published during the last thirty years. From an investigation of linguistic features specific to translation for children, to accounts of the travels of international classics such as the Grimm Brothers’ Household Tales or Carlo Collodi’s Pinocchio, to a model of narrative communication with the child reader in translated texts and, not least, the long-neglected comments of professional translators, these essays offer new insights into the challenges and difference of translating for the young.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 3-4 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
The Translation of Children's Literature - A Readerzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste