SULJE VALIKKO

Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ

avaa valikko

Elke Senne | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 4 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



‚Lux divinitatis‘ – ‚Das liecht der gotheit‘ - Der lateinisch-frühneuhochdeutsche Überlieferungszweig des ‚Fließenden Lichts der
Mechthild von Magdeburg; Ernst Hellgardt; Balázs J. Nemes; Elke Senne
De Gruyter (2019)
Kovakantinen kirja
301,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Schrift - Text - Edition
Christiane Henkes; Walter Hettche; Gabriele Radecke; Elke Senne
de Gruyter (2003)
Kovakantinen kirja
202,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Rationelle Energienutzung im Gartenbau - Leitfaden für die betriebliche Praxis
Doris Lange; Gabriele Hack; Norbert Belker; Marc Brockmann; Otto Domke; Stefan Krusche; Franz-Josef Viehweg; W Sennekamp
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2012)
Pehmeäkantinen kirja
76,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Rationelle Energienutzung Im Gartenbau - Leitfaden F r Die Betriebliche Praxis
Doris Lange; Gabriele Hack; Norbert Belker; Marc Brockmann; Otto Domke; Stefan Krusche; Franz-Josef Viehweg; W Sennekamp
Springer Fachmedien Wiesbaden (2002)
Kovakantinen kirja
94,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
‚Lux divinitatis‘ – ‚Das liecht der gotheit‘ - Der lateinisch-frühneuhochdeutsche Überlieferungszweig des ‚Fließenden Lichts der
301,40 €
De Gruyter
Sivumäärä: 629 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2019, 23.09.2019 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Mit dieser synoptischen Edition der lateinischen Übersetzung des Fließenden Lichts der Gottheit Mechthilds von Magdeburg und ihrer alemannischen Rückübersetzung werden zwei Versionen eines der wichtigsten Texte der mittelalterlichen Mystik erstmals wissenschaftlich zugänglich. Mechthilds in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts entstandenes Buch thematisiert in lyrischen, hymnischen und dramatischen Textpartien die Vereinigung der menschlichen Seele mit Gott, berichtet von Visionserlebnissen und enthält Gebete sowie lehrhafte und reflektierende Abschnitte mit Bezug zur Zeitsituation. In der Forschung gilt das Werk als Beginn volkssprachlicher mystischer Literatur überhaupt.

Die lateinische Übersetzung mit dem Titel Lux divinitatis entstand noch vor 1296/1298 und ordnet das Textmaterial ihrer Vorlage völlig neu. Die synoptisch abgedruckte alemannische Rückübersetzung Das liecht der gotheit entstand Ende des 15., Anfang des 16. Jahrhunderts aller Wahrscheinlichkeit nach in Basel. Eine detaillierte Einleitung, ein Parallelstellen-Apparat, Kapitelkonkordanzen sowie ausführliche Register dienen der weiterführenden Erschließung. Zudem bietet die vorliegende Edition eine umfassende Dokumentation aller primären und sekundären Rezeptionszeugen der lateinischen Übersetzung des Fließenden Lichts.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 3-4 viikossa
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
‚Lux divinitatis‘ – ‚Das liecht der gotheit‘ - Der lateinisch-frühneuhochdeutsche Überlieferungszweig des ‚Fließenden Lichts derzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste