Recent research on the text of the Psalms and Gospels in Greek and in certain versions, principally Coptic, Georgian and Armenian, reveals common characteristics when attempting to separate later editions of a text from its earliest forms. The essays in this collection give concrete examples of the issues involved and suggested explanations for textual changes.
Les versions anciennes de la Bible ont un intérêt majeur dans la mesure où elles traduisent un modèle qui n'est pas celui des traductions modernes et conservent ainsi des formes textuelles disparues, souvent très anciennes. C'est en particulier le cas des versions géorgiennes, pour lesquelles des convergences sont apparues entre les recherches menées à Tbilisi et dans diverses équipes européennes. Centré sur les psaumes et les évangiles, le colloque a réuni des communications concernant diverses langues de versions anciennes, en particulier le géogien, mais aussi le copte, le syriaque, l'arménien et l'albanien du Caucase, à partir du grec de la Septante et du Nouveau Testament.