Nashe mestechko gorit! Bozhestvennyj motiv Oj, mama, ne bej menja Golubi sidjat u moego okna Gody detstva Nokhemke, moj syn Margaritki Mne b ravvinom stat Izvozchik Ptichka, ljuli Khozjajushka sladenkaja Rejzele Napev Tri malchika Staryj vopros Sorele v les poshla Dudochka Bronchele Spi, spi Ne smej guljat
Total time — 79:09
«Dolgoe vozvraschenie» - dvadtsat pesen na jazyke idish. Kompozitorskij talant Mikhaila Bronnera i unikalnyj ispolnitelskij stil Khorovogo Teatra Borisa Pevznera prevratili ikh v edinoe muzykalnoe dejstvo - Knigu Pesen - epos ob ushedshem mire mestechek, arkhipelage, ischeznuvshem s litsa zemli. Arkhipelage, gde zdorovalis, proschalis, priznavalis v ljubvi na pochti ischeznuvshem vo vremja Katastrofy jazyke idish. Jazyke, kotoryj vse zhe ostalsja zhivym, i ne v maloj stepeni blagodarja svoim pesnjam - veselym, pechalnym, i mudrym.....
«Bronner - mnogogrannyj khudozhnik,… filosof, nadelennyj talantom videnja istinnoj suti krasoty... Kto my? Otkuda prishli? Kuda idem? Pravy li my i kak nam byt? Chto est Bytie v vysshem znachenii ponjatija i sumeem li my Byt voobsche? Vot voprosy, kotorye slyshatsja v slozhnoj intonatsionnoj vjazi muzyki Bronnera». (M. Kokzhaev «O stile Mikhaila Bronnera») «Oplakivanie - bol - smert - zhizn. Eti poljusa projavljajut smysl suschego, sozdavaja emotsionalnoe i dukhovnoe pole. Poryv dukha, preodolevajuschego smert. Zhivaja pamjat, stavshaja muzykoj». («Muzykalnaja Akademija» o tvorchestve M. Bronnera)