SULJE VALIKKO

avaa valikko

A. Massier | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 7 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



The Voice of the Law in Transition - Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-2000
A. Massier
K.I.T.L.V. (2008)
Pehmeäkantinen kirja
105,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht: Goederenrecht
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Pehmeäkantinen kirja
43,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht: Verbintenissenrecht
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Pehmeäkantinen kirja
43,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht: Handelsrecht
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Pehmeäkantinen kirja
63,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht: Personen- en familierecht
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Pehmeäkantinen kirja
43,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht: Burgerlijk procesrecht
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Pehmeäkantinen kirja
43,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Indonesisch-Nederlands woordenboek Privaatrecht (6 vols.)
A. Massier; M. Termorshuizen-Arts
Brill (2000)
Kirja
139,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Voice of the Law in Transition - Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-2000
105,40 €
K.I.T.L.V.
Sivumäärä: 302 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2008, 01.01.2008 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Tuotesarja: Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 235
In the literature on Indonesian legal history, the role of language has been paid scant attention. Even the replacement of Dutch by Indonesian as the official language of the law, surely a major event for the work of Indonesian jurists, has not been closely examined. Yet, since the early 1970s, legal usage and terminology have been the topic of a steady stream of highly critical publications by linguists and, remarkably, by jurists as well. Their criticism is focused on the heterogeneity of law language and terminology, and the deviation of legal usage from the official standard language. Government measures (language courses, law dictionaries) have not allayed this criticism.
This study exposes two fundamental defects in the government measures and in the criticism itself. Firstly, they are grounded in an instrumental approach to language, an approach that sees language as a mere tool of the jurist, and as secondary in importance to the conceptual world that is considered law’s core business. Secondly, they greatly underestimate the impact of the declining knowledge of Dutch upon the development of Indonesian law language. Massier argues that the law must be viewed as inextricably bound up with the language in which it is formulated. Consequently, legal training and practice are examined in this study in terms of language behaviour and conventions, of learning, writing and speaking the languages of the law. The voice of the law in transition provides a language history of Indonesian law and its practitioners.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 5-8 arkipäivässä | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
The Voice of the Law in Transition - Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-2000zoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789067182713
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste