Ronald Richter; Bettina Schmidt; Michael Klatt; Gudrun Doering-Striening; Martin Schafhausen; Hajo A. Köhler Nomos Verlagsges.MBH + Co (2007) Pehmeäkantinen kirja
Hur har man förstått hjärtat i andra kulturer? Vad har det representerat symboliskt? Och hur har vårt eget europeiska sätt att förstå hjärtat uppstått, med sina olika former och funktioner? Dessa frågor försöker Ole Martin Høystad besvara i ett tvärvetenskapligt perspektiv. Med exempel från kultur- och religionshistoria, konst och litteratur ger boken engagerande skildring av hur man i olika tider har använt hjärtat som bild på vad det innebär att vara människa. Från den mystiske Gilgamesh i Mesopotamien och hans oroliga hjärta till medeltidens ridderlighet och romantikens förälskade hjärta har hjärtat varit symbolen för passion, kärlek och olika mänskliga kvaliteter. Vi talar därför om ett varmt, stort och gott hjärta, eller om ett hjärta som är kallt och hårt. Med vetenskaplig grundlighet med lätthet analyserar Høystad de skillnader som finns i attityder hos människor från olika kulturer. Men just på grund av de grundläggande olikheterna mellan exempelvis arabiska och europeiska kulturer blir det nödvändigt att förstå hjärtats roll i dessa kulturer, inte bara för att förstå andra, utan också för att förstå oss själva. Trots att hjärtat är den viktigaste symbolen för mänsklighet finns det relativt lite skrivet om hjärtat i världslitteraturen, förutom i ett medicinskt perspektiv. Hjärtat, en kulturhistorisk resa fyller det tomrummet. Boken om Hjärtat har nått många läsare, även internationellt. Boken har sålts till tjugo länder och har bland annat översatts till engelska, tyska, spanska, italienska, polska, ryska, grekiska, arabiska och koreanska.
Ole Martin Høystad är filosofie doktor och professor emeritus i kulturstudier vid universitetet i Sørøst-Norge, där han arbetat tvärvetenskapligt inom litteraturvetenskap, filosofi och idéhistoria. Boken Hjertet en kulturhistorie, om hjärtats symboliska betydelse genom tiderna gavs ut i Norge 2011 och har sedan dess översatts till flera språk. Nu kommer den i svensk översättning. Foto privat