SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
| Word for Word 41,10 € Anvil Press Poetry Sivumäärä: 176 sivua Asu: Pehmeäkantinen kirja Julkaisuvuosi: 2009, 01.07.2009 (lisätietoa) Kieli: Englanti Since the 1960s, the English poet Matthew Mead and his German wife Ruth have translated selections from poets to whom they were drawn. This is their own choice from the many memorable poems which they have translated. The collection celebrates a fascinating era of German poetry, to which it forms a uniquely personal introduction. Matthew Mead once wrote: 'Of the Germans, Gottfried Benn has said many things to their end, but the important poem by a contemporary is, for me, Sabais' "Generation"'. This poem confronts Germany's post-war experience in a way no other German writer has matched. Together with the mysterious, almost spell-like poetry of Johannes Bobrowski, it is one of the highlights of this varied collection, which ranges from the lyrical to the satirical, the witty and sardonic to the surrealist, and the elegiac in Nelly Sachs, a Nobel Prizewinner. Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Näytä kaikki tuotetiedotISBN: 9780856464058 Aihealue: |
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |